Pronomes coletivos nada mais são que coletivos. Se você não sabe o que são e como são usados os coletivos em inglês, recomendo a leitura desse artigo, pois as informações compartilhadas lá, irá lhe ajudar a entender sobre os pronomes coletivos em inglês explicados neste artigo aqui.

 

O que são?

Ao contrário do nosso idioma, o português, em inglês é possível que o verbo que acompanha os coletivos possa está no singular ou no plural. Essa diferença causa um pouco de confusão para os falantes de inglês não nativos, como nós.

Porém, existe um consenso que dita que pronomes coletivos, às vezes, pode receber verbos no singular (ex.: “the team is“) e às vezes, o verbo pode receber no plural (ex.: “the team are“).

O problema é que embora aja um consenso, porém não existem regras claras e em muitos casos, as duas formas podem. O que causa mais confusão ainda.

Uma dica que você pode usar para identificar quem é quem é, observar nas frases em inglês. Geralmente usamos os pronomes coletivos com verbos no singular quando pensamos no pronome coletivo como grupos.

 

Quando pensamos no pronome coletivo como indivíduos, atuando dentro de um conjunto, utilizamos o verbo no plural.

Concordo que não tão fácil de entender. Por isso, nesse artigo vamos lhe ensinar a observar tais diferenças e lhe ajudar a colocar em prática ao falar ou escrever em inglês. 🙂

Antes de começarmos, veja abaixo alguns pronomes coletivos em inglês que iremos usar nos exemplos deste artigo:

Pronomes Coletivos
audience family kind
band group staff
crowd herd team

 

Coletivos no singular

Para entender quando devemos usar um verbo no singular após um coletivo, precisamos observar o uso do pronome. Quando o pronome é tratado coletivamente e os indivíduos dentro do grupo não são importantes para o significado da sentença, o verbo no singular é usado.

Exemplo

  • The team is in last place. – O time está em último lugar.
  • The staff is the meeting room. – A equipe está na sala de reunião.
  • The family has moved out. – A família se mudou.

É importante ressaltar que nos três exemplos acima, se você optar por colocar o verbo no plural, não está errado.

 

Coletivos no plural

Quando o significado da sentença exige que os indivíduos dentro do grupo seja diferenciado, o verbo no plural é bem melhor e é o recomendado.

Exemplo

  • The audience have good talk to watch. – A plateia tem boas palestras para assistir.
  • The band are unable to agree among themselves. – A banda não consegue se entender entre eles.
  • My group are outside. – Minha turma tá lá fora.

Imagino que essa diferença irá soar estranho para nós, falantes não nativos de inglês. Porém, é importante atentar que falantes nativos, americanos por exemplo, tendem a utilizar os pronomes coletivos com verbos no singular e não no plural.

Mais artigos do Almanaque