Como digo “faltar e sobrar” em inglês?

Existem palavras e verbos usados em português que não tem um correspondente em inglês, sendo necessário usar frases e expressões para passar o significado desejado. Isso é algo que todo estudante autodidata de inglês vai se deparar quase que constantemente em seus estudos.

Pensando nisso, vou falar sobre dois verbos usados em português que acho interessante que você saiba como são usados em inglês, que são os verbos “faltar” e “sobrar”.

Os verbos “faltar” e “sobrar” são comumente usados em ambos os idiomas, por isso, é importante saber como utilizá-los em inglês. Além de explicar como os verbos são usados, darei algumas dicas de como tornar seu inglês mais natural por meio desses dois verbos. Enjoy!

Muitos estudantes não sabem como dizer sobrar e faltar em inglês

Usando o verbo “faltar” em inglês

Antes de explicar como usar o verbo “faltar” em inglês, quero que saiba que o “faltar” que vou falar aqui neste artigo não se refere aos usados nas frases “faltar à aula” que se traduz por (to miss the class), ou “faltar ao trabalho” que se traduz por (to absent from work), além de tantos outros tipos de faltar.

O “faltar” que abordarei se refere aos usados nas frases: “faltar maçãs”, “faltar dias, semanas, meses”, “faltar x páginas para terminar”, etc.

Agora que você sabe quais são os contextos do verbo faltar que vamos abordar, saiba que existem três formas de você dizer em inglês, que são: there be… missing, away e a estrutura to have …to go. Veremos cada uma delas em detalhes ao longo deste artigo.

Usando “there be … missing

Acredito que seja a estrutura mais usada para expressar o verbo faltar em inglês. Você usará there be… missing (o gerúndio do verbo to miss) ou você pode usar …to be + missing quando a quantidade é inferior a imaginada. Veja alguns exemplos para ficar mais claro:

Exemplos
  • There are four cars missing in the parking lot. – Faltam quatro carros no estacionamento;
  • There were five students missing in the classroom. – Faltavam cinco alunos na sala de aula;
  • Four cars are missing from the parking lot. – Estão faltando quatro carros do estacionamento;
  • Five students are missing from the classroom. – Estão faltando cinco alunos na sala de aula.

Usando “away

Quando o sentido de faltar for relacionado a “dias, semanas, meses, anos” para acontecer algo (ou não), usamos geralmente a preposição away.

Exemplos

Inglês: 2011 is only some days away.

Português: Faltam apenas alguns dias para 2011;

Inglês: Summer is only four weeks away.

Português: Faltam apenas quatro semanas para o verão.

Dica importante: você perceberá com tempo que a preposição away com sentido de faltar é mais usada em datas comemorativas, ou quando está perto de algum evento ou data importante.

Usando “to have … to go”

Quando queremos dizer que “faltam x páginas/dias para terminar algo”, empregamos outra construção totalmente diferente da que vimos acima. Nesse caso, você usará “to have… to go“. Veja com dois exemplos.

Exemplos

Inglês: I still have 50 pages to go before I finish that book.

Português: Ainda faltam 50 páginas para eu terminar aquele livro;

Inglês: It still has 3 days to go before it finishes the month.

Português: Ainda faltam 3 dias antes de terminar o mês.

Agora, como uso o verbo “sobrar” em inglês?

Para usar o verbo sobrar em inglês não há muito mistério. Assim como o verbo faltar, o verbo sobrar possui uma estrutura em inglês simples para passar o sentido de que algo está sobrando.

Os nativos costumam expressar este verbo com a estrutura there be… left (over) (particípio do verbo to leave). Para entender melhor como usar essa estrutura,nada melhor que alguns exemplos para facilitar sua compreensão. Confira abaixo.

Exemplos

Inglês: There were only fifteen cars left over in the parking lot.

Português: Sobraram apenas 15 carros no estacionamento.

Inglês: There were only seven students left in the classroom.

Português: Sobraram apenas sete alunos na sala de aula;

Inglês: There was no money left.

Português: Não sobrou dinheiro.

Curiosidade: O verbo sobrar propriamente dito não existe na língua inglesa. Acredito que com o tempo e necessidade, os primeiros falantes da língua inglesa acabaram inventando essa estrutura para poderem se comunicar.

Dica importante: Na estrutura você pode notar que há o over. O uso dessa palavra é opcional, porém, recomendo que a use, pois seu inglês soará muito mais natural.

Com essas dicas, espero que você tenha entendido e aprendido como dizer “faltar e sobrar” em inglês. Essas são só algumas formas de expressar estes dois verbos, pois acredito que tenha muitos outros verbos e expressões em inglês para passar esse sentido.

Caso tenha alguma dúvida sobre o artigo, deixe uma resposta com sua dúvida na área de comentário. Terei imenso prazer em responder.

Bons estudos! =)

Assine nossa Newsletter

Se junte a outros estudantes de inglês iguais a você e assine a newsletter para receber
artigos do Almanaque, perguntas da Sala e ficar informado da publicação de novas dicas de inglês. Não enviamos spam.