Good x Well: Quais as diferenças?

Good x Well. Mais um exemplo de duas palavras com o mesmo significado, porém usados em situações diferentes. Mas será que você sabe quando usar cada um deles sem se confundir? Um erro bastante comum para quem está começando a falar/estudar inglês é justamente ficar na dúvida quanto ao uso dessas duas palavras.

Good x Well: Quais as diferenças?
Good x Well – Você sabe quando usá-los?

Good x Well, entenda as diferenças

Antes de mais nada, acho que é bom sabermos alguns significados e classificações importantes desses dois termos.

Well é um advérbio, cujo significado é semelhante ao bem, em português, mas também pode ter outras classificações verbais, como: interjeição, adjetivo, substantivo e verbo.

Já o Good, no geral, é usado mais como adjetivo e significa, nesse contexto, o mesmo que bom. Contudo, também pode ser apresentado como: substantivo ou advérbio.

Ambas as palavras podem ter significados diferentes dependendo do contexto em que estão sendo empregadas. Mas seus usos gerais são os mencionados acima. Assim, é importante observarmos que vou comparar e explicar apenas as diferenças entre Good (adjetivo) e Well (advérbio.), já que são as duas classificações que mais geram dúvidas quanto ao seu uso.

Importante: Como sempre, o contexto é quem vai ditar qual a definição gramatical de cada termo, qual o melhor significado e em qual situação a palavra se encaixa melhor.

Uma dica chave para solucionar o problema do contexto: é só ficar atento aos verbos que são usados na frase onde o well ou o good são utilizados.

Well (advérbio)

Descreve ações e dá qualidade a elas, por isso, well está diretamente ligado aos verbos de ação (actions verbs). Run, jump, swim, study, sleep são alguns exemplos dessa categoria de verbos, que expressa ações físicas ou mentais.

Exemplos
  • He swims very well. (correto)
  • He swims very good. (errado)

Note que no exemplo apresentado acima, well se refere ao verbo de ação swim e por isso se comporta como um advérbio. Por isso, não poderíamos usar o good, que se comportaria como um adjetivo.

Para usarmos o good nessa sentença, teríamos que deixá-la assim:

Exemplos

Inglês: His swimming is very good.

Português: O nado dele é muito bom.

Outros exemplos:

Exemplos

Inglês: I did well on the test.

Português: Eu fui bem na prova.

Inglês: Sometimes, he doesn’t play soccer well.

Português: Às vezes, ele não joga futebol bem.

Good (adj.)

Descreve pessoas e dá qualidade aos substantivos, por isso, está ligado aos verbos de ligação (linking verbs), ou seja, são responsáveis por conectar os sujeitos aos adjetivos ou substantivos que descrevem ou identificam os próprios sujeitos.  To be, seem, appear, look, become são alguns exemplos.

Exemplos
  • The spring flowers smell good. (Correto, pois, Good se refere ao substantivo “flowers”.)
  • The spring flowers smell well. (errado)

Outros exemplos:

Exemplos

Inglês: She has a good job.

Português: Ela tem um ótimo trabalho.

Inglês: João is a good actor.

Português: O João é um ótimo ator.

Importante: Muito cuidado quando for falar sobre estado de saúde! 

A dica é usar well para descrever estados de saúde e good para descrever estados emocionais.

Mais uma vez, é importante reforçar a importância do contexto para garantir o uso correto de determinado termo ou do entendimento de certos significados.

Para muitos, é até intuitivo saber quando usar o good e quando usar o well. Uma dica boa é sempre falar a expressão em voz alta e ver se ela não soa estranha. A prática e o convívio com os diferentes usos da língua sempre ajuda a alcançar esse nível de intuição. Vamos treinar e por em prática?

Bons estudos! 🙂

Assine nossa Newsletter

Se junte a outros estudantes de inglês iguais a você e assine a newsletter para receber
artigos do Almanaque, perguntas da Sala e ficar informado da publicação de novas dicas de inglês. Não enviamos spam.