Coletivos em Inglês – Básico

Coletivos em Inglês - Básico
Coletivos em inglês – Básico

Usamos os coletivos em inglês e nem ao menos damos conta disso. O mesmo acontece na língua portuguesa. Frases como as que serão citadas geralmente não são vistas como coletivos e sim como frases normais usadas no cotidiano. Sem esse peso ou obrigação da gramática em si, tudo fica mais fácil de aprender e colocar em prática.

Na nossa primeira dica de inglês sobre os coletivos vamos aprender o que são os coletivos em português e como eles são usados em inglês, além da explicação colocarei também alguns exemplos práticos e básicos para você ir se adaptando a essa nova regra gramatical de forma simples e sem estresse.

Na segunda parte vou citar coletivos em inglês mais complicados. Assim, se você já tem um bom conhecimento dos coletivos em inglês, vai melhorar ainda mais seu vocabulário.

Dúvidas, perguntas e sugestões são sempre bem vindas. Deixe seu comentário após ler a dica de inglês.

O que são os coletivos?

Na língua portuguesa coletivos são substantivos comuns que mesmo quando estão no singular, designam um conjunto de seres ou de coisas da mesma espécie. Ou seja, é uma palavra que embora esteja aparentemente no singular, seu significado está no plural.

Os coletivos geralmente se dividem em três categorias/tipos, vejamos cada uma delas:

Específicos – os coletivos específicos se aplicam a uma só espécie de seres.

  • Matilha: de cães de caça;
  • Boiada: de bois;
  • Arquipélago: de ilhas.

Indeterminados – os coletivos indeterminados se aplicam a diversas espécies de seres.

  • Bando: de aves, pivetes, crianças;
  • Manada: de bois, búfalos e elefantes.

Numéricos – os coletivos numéricos exprimem um número exato de seres.

  • Semana, dúzia, par, dezena.

Explicação: Geralmente quando dou essa explicação, algumas pessoas ficam na dúvida sobre a diferença entre os coletivos indeterminados e os específicos.

Entenda o seguinte: Os coletivos específicos se aplicam apenas à uma espécie de seres. Ou seja, o coletivo boiada só é usado quando estamos falando de bois, e não de outro animal ou ser parecido. Você nunca verá alguém falando uma “boiada de gatos” ou uma “boiada de cabras”.

Algo parecido acontece com os coletivos indeterminados, o coletivo bando, por exemplo, é usado para vários seres (aves, pivetes, crianças, etc.). Os coletivos da categoria dos indeterminados sim podem ser usados de forma geral.

No dia a dia nós não prestamos muita atenção a esses detalhes e diferenças, mas acredito que seja importante termos esse conhecimento em mente.

Exemplos de Coletivos em Inglês

Agora que já sabemos o que são os coletivos em português, fica mais fácil para aprendê-los em inglês.

Abaixo cito alguns exemplos de coletivos básicos e simples em inglês com a tradução para o português. Acredito que assim você vai entender melhor o uso dos dois em cada idioma.

Coletivos Inglês/Português:

Staff of a company – Pessoal/Equipe de uma empresa

Exemplos

Inglês: Where is the staff of the company?

Português: Onde está a equipe da empresa?

Army of soldiers – Exército de soldados

Exemplos

Inglês: The USA is sending an army of soldiers to the Middle East.

Português: O governo americano enviará um exército de soldados para o Oriente Médio.

Troupe of clowns – Companhia de palhaços

Exemplos

Inglês: You guys seem a troupe of clowns.

Português: Vocês parecem uma companhia de palhaços.

Bunch of flowers – Ramalhete ou ramo de flores

Exemplos

Inglês: My boyfriend sent me a bunch of flowers this morning.

Português: Meu namorando me enviou um ramalhete de flores está manhã.

Crowd of people – Multidão de pessoas

Exemplos

Inglês: A crowd of people got together yesterday on the party.

Português: Uma multidão de pessoas se reuniram ontem na festa.

Gang of murderers – Bando de assassinos

Exemplos

Inglês: The police caught a gang of murderers yesterday night.

Português: A polícia pegou um bando de assassinos ontem à noite.

Flight of birds – Bando de pássaros/aves

Exemplos

Inglês: This flight of birds always comes to this region in this time of the year.

Português: Esse bando de aves sempre vem pra essa região essa época do ano.

Por hoje é só pessoal! Qualquer dúvida ou pergunta sobre os coletivos em inglês é só deixar um comentário abaixo. Aproveite também para nos curtir em nossa comunidade estudantes de inglês no Facebook e nos seguir no Twitter.

Bons estudos!

Dicas de Gramática

Assine nossa Newsletter

Se junte a outros estudantes de inglês iguais a você e assine a newsletter para receber
artigos do Almanaque, perguntas da Sala e ficar informado da publicação de novas dicas de inglês. Não enviamos spam.