
Ano passado escrevi uma dica por aqui mostrando 8 Collocations com a palavra “Job” em inglês. Naquela dica, tinha notado o número de palavras, frases e expressões que podemos formar com apenas uma palavra em inglês.
Isso, às vezes assusta os estudantes, pois eles sentem que tem de aprender muitas palavras ou acham muita informação para “pegar” ao mesmo tempo. Veja o que Denilso de Lima já citou em seu Blog sobre a decoreba:
A primeira coisa a fazer é o seguinte: Esqueça a tal tabela de verbos irregulares. Se você tem uma, ignore-a. Deixe-a de lado. Lembre-se: você quer aprender a se comunicar em inglês e não provar que é capaz de decorar uma lista com todos os verbos nela. Nem mesmo professores de inglês sabem todos os verbos da lista! Portanto, deixe a decoreba de lado.
Citação de Denilso de Lima
Embora essa citação tenha sido dita em um contexto sobre os verbos irregulares, leia a dica aqui, acredito que ela ainda se aplica aqui também.
O que geralmente recomendo é aprender com o contexto, ao invés de pegar lista e tentar decorar pois sabemos que não é uma prática recomendada.
Essa introdução foi apenas para lhe preparar para alguns collocations que irá aprender. A palavrinha da vez de hoje é “word“, que quando usada como substantivo pode significar tanto “palavra” quanto “notícia”.
Nos dois exemplos abaixo, a palavra “word” está com sentido de “palavra e notícia”:
Inglês: She asked him a question and he didn’t say a word.
Português: Ela lhe fez uma pergunta e ele não disse uma palavra.
Inglês: After the crash, words soon got around.
Português: Depois do acidente, a notícia logo se espalhou.
Quando ela é usada como verbo, a palavra “word” tem o significado de “redigir”, isso geralmente é um documento, texto ou uma redação. Também pode ter o sentido de “formular” (uma pergunta, por exemplo).
Porém, nosso foco aqui são nas frases que os falantes nativos geralmente usam com mais frequência e que normalmente não entendemos por irmos sempre ao pé da letra ou por seguimos a gramatica normativa em inglês, ou mesmo por irmos “word for word“, ou seja, palavra por palavra, ou literalmente.
Então vejamos quais combinações podemos formar com a palavra word:
Breathe a word
Se alguém lhe conta um segredo muito sério e diz “don’t say/breathe a word about it with anyone“, ela está lhe pedindo para não dizer uma palavra sobre isso com ninguém, ou seja, ela está lhe pedido para você guardar esse segredo.
Continuando nesse pensamento, se a pessoa lhe contou um segredo, isso significa que ela lhe deu confiança. O mínimo que você pode fazer é cumprir com sua palavra/promessa, para dizer cumprir com a palavra ou promessa em inglês usamos o collocation “keep your word“.
O contrário de cumprir com a palavra é “break your word“, ou seja, quebrar uma promessa. Mais outro collocation em inglês com a palavra word.
Vejamos alguns exemplos:
Inglês: What I told you is top secret, don’t breathe a word about it with anyone.
Português: O que eu lhe falei é extremamente confidencial, não fale isso com ninguém
Inglês: I need you to keep your word.
Português: Eu preciso que cumpra com sua palavra.
Observação: Queria lembrar que no collocation “Don’t breathe a word about it with anyone”, a parte que é de fato collocation é apenas don’t breathe a word e não a frase completa. Coloquei a frase completa pois acho que ela é mais usada dessa forma. Só para lembrar. =)
Caso você keep your word e don’t breathe a word about it with anyone, você de fato é “a man of his word“. A man of his word ou a woman of her word é um homem ou mulher que tem palavra. Uma pessoa que cumpre com o que diz.
Para encerar este artigo, explico mais outra collocation com a palavra word.
Put in a good word, que significa recomendar algo, falar bem de algo, dizer que algo é bom ou que será bom (filmes, show, serviços, etc). Por este motivo “I put in a good word for the next posts“, ou seja, eu lhe recomendo a ler nossas próximas dicas. Onde trarei mais collocations com a palavra word em inglês.
Por hoje é só! Se ficou com alguma dúvida sobre os collocation acima, deixe sua pergunta na área de comentários abaixo. Para dúvidas off-topic (fora do assunto acima) clique aqui.
See you soon!! Bye!!
Parabéns pelo artigo. Muito bem explicado.
Obrigado Marcelo, que legal que gostou. Fico feliz! =)
That’s the thing, Renato!
Thanks for quoting me and referring to my text. There are plenty of texts on my blog about collocations (what they are, how to learn them, collocations with some common words, etc.). If your readers are interested, they can just go there and learn more!
Once again, thanks for that.
Best wishes,
Denilso de Lima
http://www.inglesnapontadalingua.com.br
Not a problem Denilso. Make sure I will be an advertiser of your Collocations tips, it helped me improve my English a lot.
Cya! =)
Great post, already in my TOP5 list for this weekend! 🙂
Thanks! The week isn’t even close of its end and I already have one card on the table. That’s great! I appreciated that! =)
Renato, meus parabéns meu amigo este seu post foi classificado no “Compartilhando Conhecimento” desta semana!
Acesse o link para conferir a homenagem que fizemos em seu nome 🙂
(link removido por não existir mais)
Mais uma vez, parabéns pela ótima postagem!
Eduardo, eu fico feliz por isso! Muito obrigado, de verdade pelo apoio e pelo projeto. Parabéns! A melhor parte para um autor é quando sua obra é apreciada.
Regards! =)
Essa gurizada nova tá cada vez melhor. Parabéns pelo artigo, Renato, show de bola!!
Obrigado Ueritom, é bom saber que gostou. =)
Boa tarde, Renato. Graças a Deus encotrei seu site. Vai me ajudar muito, principalmetne eu que estou começando a aprender inglês.
Abraço.
Bom saber que estamos ajudando de alguma forma Sandro. Sucesso nos estudos! =)