3 Expressões Idiomáticas Informais em Inglês

3 Expressões Idiomáticas Informais em Inglês
Essas três expressões idiomáticas são informais, por isso, evite usá-las ao escrever.

Hoje eu quero explicar um pouco mais sobre três expressões idiomáticas informais em inglês que conheci há pouco tempo, pois achei todas interessantes, principalmente pela informalidade delas.

Uma das partes mais interessantes sobre essas três expressões é que podemos usá-las em diversos contextos e há várias traduções possíveis para o português, podendo dificultar nossa compreensão se não prestarmos a devida atenção, ainda que não seja difícil entendê-las.

É importante ter em mente que essas expressões são usadas apenas de maneira informal, por isso, não pense em usá-las em sua redação de inglês. Vamos então conhecer essas três expressões idiomáticas em inglês extremamente informais.

A primeira delas é:

Argy bargy – Confusão, barraco, briga feia

Esta expressão idiomática é usada informalmente no inglês britânico. Seu uso principal é para falar de uma situação quando duas pessoas estão em uma discussão e essa discussão já começa a passar de simples gritos e ofensas.

Nesse momento, a pessoa está argy bargy. Vejamos alguns exemplos para você entender melhor como usar este idiom.

Exemplos

Inglês: Yesterday there was a big argy bargy between two chicks in the pub.

Português: Ontem teve uma grande confusão entre duas garotas no bar.

Inglês: Tim and Terry had a bit of argy bargy because of the government policies last night.

Português: Ontem à noite houve uma briga entre Tim e Terry por causa das políticas do goverrno.

Outra expressão idiomática bem interessante é:

Artsy fartsy – pessoa metida e pretensiosa, esnobe

Essa expressão idiomática, do inglês americano, é bem informal. Geralmente usada para falar de uma pessoa pretensiosa, que se acha melhor ou que acha está acima de outras pessoas, principalmente quando se trata de habilidades artísticas.

Na verdade, essa expressão começou a ser usada quando as pessoas sem grandes talentos artísticos começaram a criar pinturas tentando mostrar que suas obras eram de fato obras de artes.

Atualmente, o idiom está relacionado praticamente a tudo o que pessoa quer ser ou faz sem ser capaz ou sem ter as habilidades necessárias.

Vejamos alguns exemplos:

Exemplos

Inglês: Why don’t you stop hanging out with your artsy-fartsy friends?

Português: Por que você não para de andar com esses teus amigos metidos?

Inglês: Judity is the only artsy-fartsy person I know.

Português: Judity é a única pessoa metida que conheço.

Inglês: I don’t like her pictures. She seems very artsy fartsy to me.

Português: Eu não gosto dos quadros delas. Ela me parece muito amadora.

Curiosidade: A expressão artsy fartsy pode ser escrita de outra maneira em inglês, você também pode dizer arty-farty.

Fair doos – Tudo bem, sem crise

Essa eu diria que é mais uma interjeição do que uma expressão idiomática, mas como sempre usamos em nosso dia a dia em português, acho interessante saber como expressá-la em inglês.

Usamos essa expressão idiomática quando queremos dar uma resposta rápida, uma resposta que estamos de acordo ou quando não estamos muito preocupados com algo ou alguma coisa.

Deixe-me dar alguns exemplos para que você entenda melhor o que quero dizer:

Exemplos

Inglês: Honey, I’ll get home later today.

Português: Querida, hoje vou chegar em casa mais tarde.

Inglês: Ok, fair-doos.

Português: Certo, tudo bem.

Inglês: I didn’t mean to call your sister a cow, sorry.

Português: Eu não queria chamar sua irmã de vaca, me desculpe.

Inglês: All right, fair-doos.

Português: Tudo bem, sem crise/sem problema.

Acredito que pela conotação da frase você já entendeu essa expressão idiomática em inglês. Se você tem um pouco mais de conhecimento em inglês você pode ver outros exemplos nesse dicionário online.

Acredito que por hoje seja só. Deixe agora na área de comentários se você já conhecia algumas dessas expressões idiomáticas que citei na dica de hoje.

Se preferir, participe de nossa comunidade de estudantes de inglês online no Facebook e também no Twitter. See you next tip!

Cya!

Outras Dicas de Inglês

Assine nossa Newsletter

Se junte a outros estudantes de inglês iguais a você e assine a newsletter para receber
artigos do Almanaque, perguntas da Sala e ficar informado da publicação de novas dicas de inglês. Não enviamos spam.