Esse final de semana estava assistindo algumas minisséries em inglês e conheci uma expressão pejorativa interessante. Depois de procurar seu significado, acabei aprendendo outros termos com o mesmo sentido em inglês. A expressão que eu aprendi foi “white cracker”.
Na dica de inglês de hoje vamos conhecer um pouco mais sobre essa expressão, usada de forma pejorativa e humorística para referirmos a uma pessoa branca e pobre do sudeste dos Estados Unidos.
White Cracker ou apenas Cracker?
O termo cracker é usado quando queremos rebaixar um americano branco e pobre, sendo mais utilizado no sudeste dos Estados Unidos. O termo na verdade possui várias origens e algumas pessoas colocam em dúvida seu real significado.
O importante é que a expressão é usada em todos os Estados Unidos com o mesmo sentido que a palavra “nigger”, também pejorativa em inglês.
A tradução para essa expressão pode variar bastante, pois o contexto deve ser levado em conta.
Vendo a tradução da minissérie que assisti, o tradutor descreveu white cracker como inseto (uma pessoa sem escrúpulos, sem caráter), porém tudo dependerá do contexto.
Vejamos dois exemplos para que você entenda:
White Guy – What are you doing nigger?
Homem Branco – O que tá fazendo, negrinho?
Black Guy – Don’t call me nigger you white cracker.
Homem Negro – Não me chame de negro, seu branquelo de araque.
Explicação: No diálogo acima está óbvio que as duas pessoas se conhecem e estão apenas tentando “brincar” com os termos pejorativos usados para cada raça. O interessante é que de acordo com alguns artigos que li, os americanos brancos não dão tanta importância a esse apelido quanto os negros dão, ou seja, você pode pensar que está ofendendo, mas na verdade a pessoa não está nem ai.
Quem tiver mais informações sobre essa afirmação, por favor, comente depois.
Who’s that cracker? – Quem é aquele inseto?
Explicação: Aqui já vemos o termo sendo usado de uma forma pejorativa, forte (para ofender mesmo).
A expressão em uso
Podemos usar tanto white cracker como apenas a palavra cracker, porém ao meu ver, junto com white o sentido pejorativo é mais forte. Até por que, a palavra cracker possui muitos outros significados em inglês (veja alguns deles aqui).
Vejamos agora um vídeo bastante engraçado do humorista Chris Rock (criador do programa Todo Mundo Odeia o Chris) no qual ele brinca com a expressão white cracker.
Para os que desejam aprender mais sobre essa expressão, abaixo estão uns links (em inglês) bem interessantes.
Da mesma forma que existem termos e expressões pejorativos em inglês usados para se referir aos negros americanos, também existem muitos outros usados para falar dos brancos americanos.
O meu conselho seria usá-los sabiamente (use them wisely), pois tenho certeza que você não quer sair por aí ofendendo as pessoas. Se tiver perguntas, dúvidas e sugestões, é só deixar na área de comentários. Cya around!
Polly
Nossa! Fantástico! Nem preciso mais ir em cursinho aprendo tudo nesse site. hehehe Obrigadão.
Thaisa
Lembrando dessas palavras ofensivas, conheço um perfil no twitter, pra quem curte ou não aceita ser xingado, digamos assim..sempre é bom saber que não estão maltratando a nossa mãe 😀
gringabocasuja
@gringabocasuja
”Aprenda todos palavrões em inglês possíveis; sou a gringa mais boca suja do Brasil”
acho muito interessante saber as diferenças culturais, isso nos faz mais sociáveis e pagamos menos mico!:o
ex: moron = mongol, retardado
Renato Alves
Ótima sugestão, vou começar a seguir. E falando dos menos micos, verdadeiríssimo… Ficamos muito mais espertoz quando sabemos o que estão dizendo. Thxs for commenting Tha! 😉
Thaisa
^^ anytime Rê
Lucas Natan
Que engraçado. No meu caso foi o caminho contrário. Eu já conhecia ‘nigger’, mas assistindo esse vídeo do Chris Rock ouvi essa expressão e decidi procurar o que exatamente significava.
Renato Alves
Quando escutei essa expressão pela primeira vez Lucas, fiz exatamente o que fez. =)