Para quem costuma acompanhar notícias em inglês, principalmente a parte de economia, deve ter encontrado termos econômicos que quando vamos traduzir para o português temos um pouco mais de dificuldade.
Isso acontece porque esses termos são específicos e usados apenas nesses contextos. Na dica de hoje vamos conhecer algumas palavras utlizadas na área de economia e vamos expandir um pouco mais nosso vocabulário.
Além disso, coloquei um exemplo abaixo de cada termo para que você possa ver e entender na prática como ele é e deve ser usado em um contexto real.
Termos Econômicos em Inglês
Application form – Formulário de solicitação
Inglês: Where is the application form I gave to you?
Português: Onde está o formulário de solicitação que eu te dei?
Balance sheet – Balanço (de caixa)
Inglês: I need the balance sheet on my desk now.
Português: Eu preciso do balanço na minha mesa agora.
Board of directors – Diretoria
Inglês: Before everything I need to talk to our board of directors.
Português: Antes de mais nada, preciso falar com nossa diretoria.
Trade Balance – Balança Comercial
Inglês: We have a deficit on the trade balance again.
Português: Novamente temos um déficit na balança comercial.
Deal – Negócio
Inglês: We made a great deal yesterday.
Português: Ontem fizemos um ótimo negócio.
Goodwill – Fundo de comércio
Inglês: Along the years our company has being increasing its goodwill and turning into a consolidated company.
Português: Ao longo dos anos nossa companhia vem crescendo seu fundo de comércio e se tornando em uma empresa consolidada.
Indemnity – Indenização
Inglês: They made an agreement providing indemnity against prosecution.
Português: Eles concordaram em dar uma indenização contanto que não o processamos.
Income tax(es) – Imposto de renda
Inglês: The new law will lower income taxes for most taxpayers.
Português: A nova lei irá diminuir o imposto de renda para a maioria dos contribuintes.
Public Corporation – Sociedade de capital aberto
Inglês: What about creating a public corporation?
Português: Que tal criar uma sociedade de capital aberto?
Esses são apenas 9 de vários termos econômicos em inglês que nós estudantes encontramos diariamente em jornais de notícias, revistas e livros. Vou começar a publicar aqui no Inglês na Rede uma pequena lista de termos que acho interessante que tenhamos em mente, usados diariamente por empresários e pessoas interessadas por inglês de negócios. Não se esqueça de deixar suas dúvidas, perguntas e sugestões, pois elas serão sempre bem-vindas.
Bons estudos!
Thaís
Aproveito a ótima dica para acrescentar a expressão ‘double-dip recession’: uma nova crise depois da crise com diferença de poucos meses… ou seja, quando todo mundo achava que o pior tinha passado (everybody thought that the worst was over)… vem uma nova crise!
Sorry for any mistake!
Abraços e obrigada, Renato.
Renato Alves
Legal Thaís, nem na crise o pessoal deixa de criar palavras novas… 🙂 Aliás, não vi nenhum erro. Parabéns!