Depois de fazer uma pesquisa na net, descobri que existem cinco maneiras diferentes de falar essa frase em inglês bem particular a nós brasileiros, o dar um jeito ou jeitinho. Nesta dica vou apresentar todas e colocar também alguns exemplos para que você entenda que o contexto da frase aqui é mais importante do que a tradução em si.
A primeira maneira de dizer dar um jeitinho em inglês é:
Wangle (verbo)
Wangle significa conseguir algo ou fazer algo acontecer por meio de truques ou persuasão. Em algumas situações, sua tradução pode muito bem ser dar um jeitinho. Veja esses exemplos:
Inglês: I wangled my way into club yesterday.
Português: Eu dei um jeito de entrar no clube ontem.
Inglês: I’m gonna try and wangle one more day on holiday.
Português: Vou dar um jeitinho de conseguir mais um dia de férias.
Fix (verbo)
O verbo fix tem muitos outros significados em inglês. Pode ser usado no sentido dar um jeito quanto a pessoa tentar consertar algo que está quebrado ou que não está funcionando corretamente.
Inglês: My door is broken, can you fix it?
Português: Minha porta está quebrada, você pode dar um jeito nela?
Straighten out (phrasal verbal)
Este phrasal verb é usado quando temos que lidar com problemas ou com situações confusas e corrigi-las, especialmente organizando-as.
Inglês: My daughter is very naughty. I have to straighten her out!
Português:Minha filha está demais. Tenho que dar um jeito nela.
Swing (verbo)
Eu não conhecia essa forma de expressar “dar um jeito” em inglês. Eu a aprendi no Forum do English Experts essa semana e achei bastante interessante.
Ela é apenas usada no inglês americano, mas vale a pena acrescentá-la aqui também.
Inglês: They’ll swing it for you.
Português: Eles vão dar um jeitinho de arrumar isto para você.
Work out (verbo)
Quando estava pesquisando essa expressão na net, encontrei também no Blog Transparent English essa expressão. Veja o exemplo abaixo:
Inglês: My bank account is overdraft and I don’t have money to deposit, but I have to work something out.
Português: Minha conta bancária está no vermelho e não tenho dinheiro para depositar, mas tenho que dar um jeito.
Acredito que seja só. Essas são as 5 maneiras que conheço de expressar “jeitinho” em inglês. Se você conhece outras maneias, deixe um comentário.
Aguardo você na próxima dica e bons estudos!