O que significa “rain check” em inglês?

Com dificuldade para estudar inglês? Na Sala, você pergunta e nossa equipe tira suas dúvidas de inglês. É gratuito!

Entrar para Sala ➜
Rain Check em Inglês

Rain check, também podendo ser escrito junto como rain-check, é um substantivo em inglês que possui significados diferentes dependendo de seu contexto e uso. Além de ser um substantivo, podemos usar como verbo e também como uma metáfora.

Nesta dica de inglês, vamos analisar alguns desses usos e observar na prática através de exemplos. 🙂

Rain check como substantivo

Anos atrás, antes da invenção do sistema de ingresso eletrônico, era comum o uso do ingresso de papel. Na entrada dos jogos de baseball, você apresentava seu ingresso, e logo após era repartido ao meio. Uma parte ficava com você e outra com atendente.

A sua metade do papel tinha a localização do seu assento no estádio e outras informações necessárias, incluindo uma seção chamada de rain check.

“Rain check” de um jogo no estádio Metropolitano, em 25 de Agosto de 1961, EUA.

Esse acima é um rain check real de um jogo em 1961, no estádio Metropolitano. Na época existiam modelos diferentes.

Mas voltando para o seu significado e tradução. Em uma tradução literal, rain check significa cheque de chuva. E na década de 60, ele significava exatamente isso. Um ticket ou voucher que era dado quando o jogo era cancelado devido à chuva ou a devido a qualquer outro contra-tempo.

Importante: Embora o rain check tenha se iniciado devido às chuvas, mesmo naquela época já era usado também quando outros contra-tempos aconteciam, ainda que não fossem relacionados à chuva.

Sempre quando chovia, o jogo era cancelado antes de iniciar a partida. Daí, no próximo jogo você poderia apresentar a sua metade, ou seja, o seu rain check, e ter acesso sem precisar pagar novamente, mesmo que o preço fosse superior ao valor que pagou pelo jogo anterior.

Exemplos

Excuse me, I would like a ticket for this game. I have a rain check I want to use.

Com licença, gostaria de uma entrada para este jogo. Eu tenho um voucher que quero usar.

Rain check como metáfora

Devido ao seu uso acima, como substantivo, a população acabou expandindo sua aplicação, colocando-a em uso em outros contextos e com outros sentidos.

Um deles foi o uso da expressão rain check de forma metafórica, significando que você tem o direito de voltar outro dia para receber algo ou algum serviço que não conseguiu hoje.

Em uma loja, pode ser um item que comprou, porém, estava esgotado. A loja, então, lhe dá um rain check. Com esse rain check você poderá comprar o mesmo produto quando tiver no estoque ou em algumas lojas é possível usar o saldo comprar outro produto diferente que tenha o mesmo valor.

Em um contexto social, rain check é usado de forma oral, significando que existe um conflito, geralmente de tempo ou de agenda, e que você não poderá estar presente. Assim, você dá um rain check na pessoa, torcendo que ela lhe convide novamente no futuro.

Exemplos

Inglês: I would love to come see a movie with you, but I’ve already made plans tonight. Can I take a rain check?

Português: Eu adoaria ver um filme com você, mas eu já fiz planos para hoje a noite. Podemos marcar outra vez?

Importante: No exemplo acima, a tradução não poderia ser voucher, pois não falamos assim no nosso dia a dia. Ou seja, o importante desse exemplo é o sentido que foi passado e não a tradução em si. Basicamente, você está querendo dizer que não poderá assistir ao filme. A forma que você vai traduzir não tem muita importância, contanto que passe o sentido correto/desejado.

É nessa parte também que entramos no uso do rain check como verbo.

Veja abaixo um exemplo, principalmente a tradução usada:

Exemplos

You: Let’s go for a movie?

Me: Sorry man, I’ve got to babysit my sister tomorrow night. How about we rain check to another day?

Você: Que tal um cinema?

Eu: Desculpa cara, vou ter que cuidar da minha irmã amanhã à noite. Que tal agente remarcar para outro dia?

Como pudemos perceber ao longo da dica de inglês, não é tão complicado entender os usos da palavra rain check. De fato, um pouco de interpretação é necessário na hora da tradução, mas se você focar no sentido que a frase deseja passar ao invés de sua tradução literal, você absorverá com mais facilidade.

Por hoje é só! Qualquer dúvida sobre como identificar a tradução correta e o uso do substantivo rain check, compartilhe na área de comentários.

Bons estudos!

Sair da versão mobile