5 Expressões Idiomáticas com Explicação

Sempre achei as expressões idiomáticas um dos assuntos preferidos quando estudo inglês. Acho muito interessante como palavras, que quando isoladas parecem sem sentido algum podem significar algo tão popular em nosso idioma quando estão juntas.

Por meio das expressões idiomáticas, pude melhorar meu inglês consideravelmente. É claro que outros pontos como os collocations, a gramática normativa e o vocabulário também influenciam em como falo inglês. Entretanto, acredito que as expressões idiomáticas te dão mais um Spoken English, ou seja, um inglês mais fluente, natural, sem o uso de palavras técnicas, sendo a comunicação o mais importante.

Pois então, nesse artigo trago algumas dessas expressões idiomáticas que nativos e falantes fluentes da língua inglesa usam no dia a dia. Além de suas traduções, também dou uma explicação de seus respectivos usos, para facilitar a compreensão dessas expressões, assim você consegue colocá-las em prática.

5 Expressões Idiomáticas com Explicação
Estudar expressões idiomáticas é muito importante para ter um inglês mais fluente e natural

Explicando as Expressões Idiomáticas

Beats me

Beats me não significa “me bate” como acredito que algumas pessoas traduziriam. Usamos esse idiom (expressão idiomática, em inglês) quando alguém te pergunta algo e você não tem a mínima ideia da resposta. Em vez de dizer I don’t know, você simplesmente diz “Beats me!” (Sei lá!).

Exemplos

Inglês: Steve, do you know where my car key is?  Beats me!

Português: Steve, você sabe onde está a chave do meu carro? Sei lá!

Day in and day out

Utilizamos Day in and day out para falar de algo que você faz sem parar, dia após dia, algo que se repete todos os dias sem interrupções. Veja o exemplo e entenda:

Exemplos

Inglês: I’m getting tired of doing this day in and day out.

Português: Estou ficando cansado de fazer isso dia após dia/todos os dias.

Fed up with

Podemos usar fed up with com aquele cara que fica “enchendo seu saco” o tempo todo. Você pode dizer, “I’m fed up with you, get out!”. A princípio, essa frase é considerada rude. Cuidado ao usá-la para não parecer grosseiro.

Exemplos

Inglês: I’m fed up with Susan. Get her out of my face right now.

Português: Estou de saco cheio da Susan. Tire ela de minha frente agora mesmo.

Fender Bender

Usamos fender bender quando há uma batida envolvendo dois veículos com poucos danos. Às vezes, o idiom pode ser traduzido no diminutivo em português para tentar amenizar o dano (geralmente quando o dano é maior) ao falarmos para alguém.

Exemplos

Inglês: She had a fender bender yesterday night while returning from work.

Português: Ontem à noite ela levou uma batida quando voltava do trabalho.

Inglês: Your car had only a fender bender yesterday Mark. Don’t worry so much about it.

Português: Ontem, seu carro só levou uma batidazinha, Mark. Não sem preocupe demais com isso.

Enquanto no primeiro exemplo a batida foi leve, o dano do carro de Mark no segundo exemplo provavelmente foi bem maior, porém o locutor quis tentar amenizar os prejuízos. Em certos contextos esta expressão pode até ser usada com tom sarcástico, por isso, vale a pena ficar de olho.

Make do

Make do é bastante usado pelos americanos. Eles utilizam essa expressão quando usam algum objeto (geralmente um equipamento, ferramenta ou material) para um determinando fim, sendo que muitas vezes precisavam de uma ferramenta totalmente diferente. Podemos traduzir make do para o português como o nosso bom e velho “quebra galho”.

Exemplos

Inglês: We don’t have a stapler here, can you make do with some scotch tape?

Português: Nós não temos grampeador aqui, dá pra quebrar o galho com durex?

Tenho certeza que o uso dessas expressões idiomáticas vai melhorar sua fluência em inglês e acima de tudo, vai melhorar sua comunicação, pois você saberá expressar corretamente. Por isso, sempre que tiver oportunidade, coloque estas 5 expressões idiomáticas em prática. É o único meio para aumentar seu vocabulário e seu nível de inglês.

Te espero no próximo artigo e até mais!

Assine nossa Newsletter

Se junte a outros estudantes de inglês iguais a você e assine a newsletter para receber
artigos do Almanaque, perguntas da Sala e ficar informado da publicação de novas dicas de inglês. Não enviamos spam.