Uma pergunta que surge com frequência quando estudamos inglês é “Qual a diferença entre big e large?”. O engraçado é que, ao pesquisarmos os significados destas palavras nos dicionários da língua inglesa, esta pergunta se torna ainda mais intrigante: “big: large in size or amount”; “large: big in size or amount”. É pra rir ou pra chorar?
Vamos, então, dar uma olhada em seus significados e fazer uma análise de como as duas palavras são usadas na comunicação oral.
Entendendo o uso de big e large
A grosso modo, BIG e LARGE significam a mesma coisa: grande tamanho, grande quantidade, grande dimensão, etc. Entretanto, o uso de cada uma depende do contexto, ou seja, depende da colocação adequada que faz sentido para falantes nativos, também conhecida como collocations.
Para auxiliar, vamos aprender quando utilizar cada palavra.
Usos de BIG
BIG é mais comumente usado em expressões relacionadas a idade, importância, frequência, popularidade, seriedade, e entusiasmo.
Usos de LARGE
LARGE, por sua vez, é mais usado quando se deseja dar ênfase na dimensão, escopo, ou capacidade física de algo. Mas mesmo assim, não podemos ter isto como regra.
Vejamos a seguir alguns exemplos de como essas palavras são usadas:
LARGE | BIG |
---|---|
Large house/area/family/house/car/appetite | Big man/house/eyes/pay rise/slice of cake |
Large number of people/group | Big enough to do/know something (age) |
Large sums of money | Big event (race, concert, match)/moment |
Large share of housework | Big city/capital |
Large producer of coffee | Big brother/sister (older) |
Large amount/variety | Big spender/eater/ drinker |
Large fall in numbers | Big bully/head |
Large scale/proportion/volume | Big money |
Large increase | Big blow/mistake |
Large for his/her age/frame/height | Big decision/moment (serious, important, decisive) |
Large (clothing size) | Big boys/girls (age, importance) |
Large and complex issue | Big idea (ambition) |
Large role in negotiations | Big color (fashion) |
Large rock band | Big in (somewhere: popular) |
Large and profitable business | Big fan/hug |
Bem, estes são apenas alguns exemplos de expressões com big e large.
De maneira resumida, ambos os adjetivos sugerem algo acima do tamanho comum, mas LARGE é geralmente mais usado para tamanho físico, e BIG para importância ou significância.
Se tiver alguma dúvida, é só deixar na área de comentários. 🙂
Esse foi um artigo da Anelise Dantas – Coach Pedagógica na Park Idiomas Franchising. Anelise é professora de ESL, tradutora, intérprete, tiete da Grã Bretanha (e de tudo da língua inglesa), entusiasta literária e musical, geek assumida, amante de cães e gatos, aspirante a sommelier e cozinheira nas horas vagas.