-
Ler inglês
Ola! O português escreve-se e lê-se da mesma forma certo? E a minha pergunta é a seguinte:
Como posso aprender a lêr/pronunciar correctamente o inglês visto que ele escreve-se de uma maneira e lê-se/ pronuncia-se da outra maneira?Anderson Hector Lopes (@hector)
Olá Julieta, tudo bem?
Se você prestar bem atenção vai perceber que não falamos o português 100% da forma como lemos.
Na maioria das vezes as vogais das últimas sílabas não correspondem foneticamente à grafia, considerando a forma como aprendemos a pronunciá-las na escola.
Além disso, ainda existem os regionalismos que também alteram a forma como a língua é falada em nosso país.
Veja, voltando nesse texto acima, já é possível perceber o que eu digo.
“Se você prestar bem atenção vai perceber que não falamos o português 100% da forma como lemos.”
Lê-se:
-Si você prestar bem atenção vai percebêr qui não falamus o português 100% da forma comu lemus.
Esse é apenas um exemplo.
Isso ocorre porque na verdade não falamos o som das letras e sim dos fonemas.
Na língua inglesa eu creio que seja até mais fácil começar a perceber isso, pois, os dicionários na grande maioria das vezes apresentam as pronúncias das palavras entre parênteses.
Então a dica que eu te dou é estudar o alfabeto fonético e praticar. Logo você começa a entender como funciona a pronuncia na língua inglesa.Renato Alves (@renatoalves)
O Anderson respondeu muito bem acima. A ideia de que falamos como lemos não está correta, pelo menos em todas situações. E na língua inglesa não é diferente.
Acredito que sua dificuldade Julieta está em não conhecer bem a fonética das palavras em inglês, então por ser algo novo, você está tendo dificuldade para entender. Ao contrário do português, que escuta e aprende a fonética desde criança, assim, tem mais facilidade e dá a entender que o que escrevemos é o mesmo que falamos.
Se deseja melhorar sua pronúncia, eu recomendaria estudar fonética, escutar e ler bastante.
Antônio Félix Sousa Parente (@felixfelix)
Anderson Hector Lopes. My dear friend. Regionalism fact there is also there (speaking countries of the English language). For example: british english carries a difference of English (US) and even more the English practiced in the American West can claim to be our Mineirês (Portuguese spoken inside mine), the Goianês (Goiás), the Paulistês (São Paulo) here there is also the linguistic discrepancies but this is a topic of little relevance because we consider that language exists to support the speaker and not the other. Let’s look at something relatively new in linguistics that is the syllabic time. But the time you spend to deliver a fonema- minimum unit of natural languages in the phonemic level, with distinctive value. In Pernambuco the phoneme (T) + the phoneme (I) form a syllable, Ti. But it is processed via dentilingual and elsewhere adds a (ch) and so we Tchi. Phoneme = letter sound; = Syllable phoneme set and either the particular case that one produces a phoneme and syllable, they are pronounced within a time interval. Letter = Sound Design or (sign).
Você precisa está logado para deixar uma resposta. Ainda não é membro, faça parte, é gratuito! :D
Cadastre-se ou Logar